家族にまつわる英語の名言を集めてみたPart1

 

すっかり「毒親」という言葉がポピュラーになった日本ですが、なんでもかんでも毒親のせいにするのも考えもの。ときには、家族の在り方について真剣に考えてみるのも良いでしょう。今回は、家族の良さについて考えさせられる英語の名言をいくつかご紹介します。

 

「Work is work, but family is for life. That’s what really matters to me.

Akshay Kumarは、インド出身の俳優です。「仕事は仕事でしかないが、家族は人生のためにあるもの。僕にとってはそれが重要なんだ。」という彼。仕事で成功しても、彼にとっては家族がなによりも大切なようです。

 

「My family is my life, and everything else comes second as far as what’s important to me.

アメリカの俳優であり脚本家でもある、Michael Imperioliは、家族について「家族はぼくの人生であり、ぼくにとって、それ以外のすべてのものは(優先順位でいえば)次にくるものでしかない。」と述べています。キャリアを追い求めることや物欲を満たすことよりも、すばらしいものがごく身近にあることを思い起こさせてくれる言葉です。仕事をまず優先させてしまう社会に慣れてしまった自分の心に、大切に刻んでおきたいですね。

 

「It’s very important to prioritize. I know, for me, my family comes first. That makes every decision very easy.

ウィル・スミスの奥さんであり、女優で歌手の Jada Pinkett Smith。20年以上にも及ぶ結婚生活の中、家族が幸せに暮らす秘訣を次のように語っています。「優先順位を決めるのはとても大切なことよ。わたしは、家族がまず第一ね。そうすることで、物事を決めるのがとても容易なことになるの。」実践するのは少し難しそうですが、やってみる価値は十分にあるアドバイスです。

 

「Without a family, man, alone in the world, trembles with the cold.

「家族がいなければ、人は広い世界の中ひとりぼっちで、寒さに凍えてしまうだろう」と述べた、ユダヤ系フランス人の作家 Andre Maurois。いかにも作家らしい感性にあふれた言葉ですが、家族がわたしたちにとって大きな心のよりどころになることを伝えてくれています。

 

「I have a wonderful shelter, which is my family. I have a wonderful relationship with my brother and sister; this makes me feel that I know always where I belong.

スペインのオペラ歌手である、Jose Carreras。8歳でスペイン国立放送に出演してヴェルディを歌い、若くから類まれなる音楽的才能を発揮しました。家族について、「わたしは、家族というすばらしいシェルターを持っている。兄弟たちとのすばらしい関係が、わたしが家族の一員であるということを感じさせてくれるんだ。」と述べています。兄弟仲が悪い家庭もありますが、どうやら彼は兄弟仲がとても良い家庭で育ったようですね。

 

「Everyone needs a house to live in, but a supportive family is what builds a home.

「みんな住むための家を必要としているが、支えてくれる家族は家庭を築き上げる。」と述べたのは、アメリカ人の詩人で作家のAnthony Liccioneです。立派な家に住んでいても、毒親だったり兄弟仲が悪かったりすれば、良い家庭とはいえないはず。家族みんなが支え合う精神を持っていれば、どんな家に住んでいても素敵な家庭を築き上げることができるでしょう。

 

「To us, family means putting your arms around each other and being there.

第41代アメリカ大統領夫人であった、Barbara Bush。夫と息子がかつてアメリカ大統領を務めたという政治家一家を束ねてきた彼女は、「わたしたちにとって家族とは、お互いに抱きしめ合い、ただそばにいるものです。」と述べています。妻として、母として、温かく家族を見守ってきた彼女の言葉は、家族のあるべき姿を描いているといえるでしょう。

 

「No family is perfect… we argue, we fight. We even stop talking to each other at times. But in the end, family is family… The love will always be there.

「完璧な家族などありません。わたしたちは口論し、争います。ときには、お互いにシカトしたりもします。だけど、家族はやっぱり家族です。愛がいつでもそこにあるんです。」作者不詳のこの言葉、ときには喧嘩をすることもあったり、家族ゆえに面倒なこともあったりしますが、家族の良さが現れている言葉だといえるのではないでしょうか。

 

仕事ももちろん大切ですが、家族がいるからこそ仕事を頑張れます。そんな家族との時間は有限ですので、一瞬一瞬を大切に過ごせるようにしたいですね。家族と有意義な時間を過ごすためにも、人に任せられることは人に任せ、自分と家族の時間を作ってください。仕事などで翻訳が必要な場合は、Webで翻訳を使ってくださいね。今ですと、クレジットカード決済で5%還元されますので、今がオススメです。

↓この記事が「いいね!」と感じましたら下のバナーをクリックお願いします!↓
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へにほんブログ村

 

Webで翻訳」(株式会社インフォシード)は経済産業省が推進する「キャッシュレス・消費者還元事業」の加盟店となりました。

2019年10月21日~2020年6月30日の間、「Webで翻訳」をご利用の際にクレジットカードで決済されますと、5%還元されます。※ポイント還元方法等は、決済時にご利用頂いたクレジットカード会社へご確認をお願い致します。

 

 

抱きしめるは「Hug」でいいの?「Embrace」と「Cuddle」、「Snuggle」の違いを解説

 

『LOVE』にまつわる英語の名言PART1

 

『LOVE』にまつわる英語の名言PART2